Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Feb 2015 at 10:33

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese


ピクチャーレーベルは全2ヴァージョンをラインナップ♪
CDジャケットもmu-moショップだけのオリジナルヴァージョン!
またM3にはAAAメンバーがデビューからの軌跡をざっくばらんに語り合う
永久保存マストな座談会トーク『Think about AAA 7th Anniversary』を収録!

※M3.Think about AAA 7th Anniversaryに関しては各品番ごとに収録内容が異なります。
※ピクチャーレーベルとは、CDの盤面に画像がプリントされたものとなります。

English

Picture label lineups all of 2 versions♪
CD jacket is the originaly version of mu-mo shop!
In addition, M3 includes "Think about AAA 7th Anniversary", where the members of AAA talk frankly about their trajectory from debut.
You must keep it in the permanent file!

* As for M3.Think about AAA 7th Anniversary, different content is included depending on the part number.
* The picture label is the CD whose surface is printed with the image.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。