Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Feb 2015 at 09:03

Japanese

なかなか覚えられず、教えてもらう側も嫌気がさす
ローテーションがスムーズに進まない
技能がなかなか向上しない
不良が慢性的に出る
新製品の立上りが遅れる、安定しない
新しい設備や治工具が使いこなせない
いつまで経っても生産性が悪く、コストが上がる
そのうちケガや災害が発生する可能性がある
人間関係や職場の雰囲気が悪くなる

正しい仕事の教え方

「人に仕事を教える」とは、
「教える」 方法とポイント
教え方のトレーニング
〈カッターナイフの刃の交換作業〉
「教える」 ことのメリット

作業場の5Sを実践する

English

You cannot really remember what you have to do and the person who is teaching is also getting irritated.
The rotation does not transition smoothly.
The skill does not get better soon.
The loss is produced all the time.
The start of the new production gets delayed or is not stable.
You cannot use the new equipment or the jig tool really well.
After long hours of training, the efficiency does not still get improved and the cost is still high.
There is more possibility to have the injure or the accident.
The mood of human relationship at work is getting bad.

Correct way to teach work

"Teaching work to other people" is
"Teaching" method and point
Training of how to teach
(Cutter knife's blade changing work)
The merit of "Teaching"

Exercise 5S at work place

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.