Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Feb 2015 at 21:48

nicola25
nicola25 50 国文科卒で、日本語教師の経験があるので、伝わりやすい日本語の大切さがわかり...
Japanese


【当選発表】
2015/3/9(月)21:00までに当落メールをお送り致します。
※入金期間は後日、掲載致します。

◎お申込み条件
会員ご本人の方
・2015年2月22日(日)23:59までにご入会(=ご入金)された会員の方が対象です。
※年会費のお支払い方法は必ず『コンビニ決済』または、『クレジット決済』を指定してください。払込用紙でのお支払をご選択されますと、入金締切日までに間に合わない場合がございます。仮入会後、2015年2月22日(日)23:59までにご入金ください。

English

【Winners】
You will have received our email telling you the result by 21:00 on 2015/3/9 (Mon).
*Payment period will be appeared at a later date.

◎Application requirements
Members
The subjected people are those who will have become a member (have made a payment) by 23:59 on 2015/2/22 (Sun).
*Please make sure to choose either "convenience store payment" or "credit card payment" when you pay annual fee. If you choose to pay in payment paper, you may miss the deadline for payment. After you becoming a tentative member, please do not fail to make a payment by 23:59 on 2015/2/22.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。