Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Feb 2015 at 18:47

Japanese

(例)
親子参加の場合→会員+会員、会員+非会員が参加OK
お友達同士の場合→会員+会員のみ参加OK

※当日は会員証と身分証明書の確認が必要になります。詳細はご当選した方に当選メールにてお知らせいたします。ペア応募の場合は、同伴者もご提示が必要となります。


【当日お持ちいだたくもの】
・チケット
・会員証
・身分証明書(コピー不可)

English

(Example)

For parent-child participation → member with member OR member with non-member is allowed.

For friends and fellows participation → ONLY member with member is allowed.

※ There is a necessary of both membership pass and identity card verification on the day of event. A winning notification e-mail with the details of event will be sent to all successful applicants. For pair application, the attendance of both companions is a must.

【Please bring along the following documentation on the day of event】
・Ticket
・Membership pass
・Identification card(photocopy is not allowed)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。