Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 25 Feb 2015 at 17:59

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
Japanese

3/27(金)AAA浦田直也×パンケーキレストラン「Cinnamon's Tokyo」 ファンクラブ限定スペシャルトークイベント開催決定!


AAA浦田直也とパンケーキレストラン「Cinnamon's Tokyo」表参道
ファンクラブ会員限定 スペシャルトークイベントの開催が決定しました!

当日はトークイベント前にコラボパンケーキもお召しあがりいただけます☆
ハワイで最も権威ある、ハレアイナ賞 朝食部門 金賞を2年連続受賞したパンケーキを是非楽しみにしていてください!

さらに!

Chinese (Traditional)

知名樂團「AAA」主唱浦田直也與鬆餅專門店「Cinnamon's Tokyo」合作的會員限定談話秀敲定在3/27(週五)舉行了!

知名樂團「AAA」主唱浦田直也與鬆餅專門店「Cinnamon's Tokyo」表參道店
決定合作舉辦會員俱樂部成員限定的特別談話秀!

當天在談話秀開始前會提供合作企劃專屬的烤鬆餅供各位品嘗☆
請各位務必前來享用連續兩年獲得夏威夷最具權威的Hale Aina獎:早餐類頭獎榮耀的鬆餅料理!

還不只這些喔!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。