Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 25 Feb 2015 at 18:07

Japanese

イベント会場でのスペシャルグッズの販売も決定!
会場でご購入いただいたお客様との握手会も開催致します。
グッズの詳細に関しては、近日発表予定!
※握手会はイベント終演後実施予定です。

また、春休みスペシャル特典☆
親子でご来場された方には浦田直也本人との記念チェキ撮影をプレゼント!
ぜひ、親子でもご参加ください!
※親子でのご参加の場合のみ、どちらかお一方がAAA Party会員であればお申し込みいただけます。

Chinese (Simplified)

已决定在活动会场销售特种商品!
还举办与购买商品的客户的握手会。
有关商品的详细信息,预定近日发表!
※握手会计划在活动之后实施。

此外,春假特别优惠☆
那些父母和孩子一起到场的客人,还可以获得同浦田直也本人一起拍纪念照的礼物!
请父母子女一起参加吧!
※如果是父母子女一起参加,只要哪一方是AAA会员,就可以申请。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。