Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 25 Feb 2015 at 12:42
Japanese
商品の配達が遅れまして申し訳ございません。
調べましたところ、弊社の発送手配に不備があり、一度商品戻ってきて、再配送しておりました。
お客様にご連絡差し上げず、大変申し訳ございません。
速達料金をご返金させて頂きます。
どうぞ、よろしくお願い致します。
English
We apologize for the delay in delivering the product.
As we investigated, it was found out that we made a mistake when arranging the shipment and the product was returned once and then re-shipped.
We are truly sorry for not informing you.
We will make a refund for the express fee.
Thank you.
Reviews ( 1 )
ctplers99 rated this translation result as ★★★★★
26 Feb 2015 at 16:40
素晴らしいです。