Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Feb 2015 at 21:52

Japanese

①間違えました。『私と彼女の区別もつかないの?』だからごめんってば…

②私はAというブランドの販売員をしています。
あなたは今大学生?将来何になりたいの?あなたはいつも的確なアドバイスをくれるよね。あなたの方がお姉さんみたいだね。

③彼女の名前を知っている人はいますか?彼女と連絡が取れる方はいますか?私は彼女が心配です。

English

(I) Made a mistake. "Can't distinct me and her? ' So sorry!.
(2) I'm a salesperson of brand A.
Are you now an university student? What do you want to do in the future ? You always gives me good advice. Your look like a elder sister.
(3) Is there anyone who knows her name? Is there anyone who can contact with her? I am worried about her.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ①番は、人間違いしてしまって名前を呼び間違えてしまった時の、間違えました、です。