Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Feb 2015 at 15:27

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
Japanese

こんにちは
商品は手配できますが、発送は3月の1週目になりそうです。

もしよければいまから手配して予約します。
それでもいいですか?

返送ラベルはまた確認して連絡します。
まずは私はあなたに出来るだけ早く商品届けられる様努力します。

ただ3月の初旬に発送になってしまうことをどうかご理解ください。

あなたからの返事お待ちしています


English

Hello.
I can arrange the item for you and the shipping will be during the first week in March.

If you are OK, I'll do an arrangement and make an appointment.
Is it OK for you?

As for the return label, I'll confirm and let you know.
I'll do my best to send you the item ASAP.

But please understand that the shippment wll be in the early March.

I'm waiting for your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧な言葉で翻訳して下さい