Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Sep 2011 at 22:54

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

9.27(3) -2

The latest departure from its books was former CTO Richard Green, who is to be replaced by research head Henry Tirri with immediate effect.

"In his new role, Henry will have the opportunity to make a greater impact and set the course for Nokia and our role in the mobile industry," said Elop of the new appointment.

Japanese

9.27(3) -2

最新の退出劇では、前最高技術責任者の Richard Green 氏の退出が見られ、Henry Tirri 氏により役職は即時的に引き継がれる。

「Henry は新たな職務により、さらに大きなインパクトを作り出し、またNokia 社の進展進路と我々のモバイル市場でのあり方を決断していく機会を得るだろう。」と、Tirri 氏の新たな就任に向けて、Elop 氏はそう述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.