Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Sep 2011 at 20:27
This effectively means that developers can now finally integrate this system in their software and users can listen to regional books and documents on any device which supports text-to-speech technology i.e. mobile phones, e-book readers, tablets, computers, and so on. Also, if the device sports a screen reader, users will be able to easily navigate and perform basic operations on it.
Both the systems were developed by Technology Development for Indian Language (TDIL), a program driven by India’s Department of Information Technology.
これによって事実上、開発者は自身のアプリケーションに同システムを統合することが可能となり、ユーザーは携帯電話や電子ブックリーダー、タブレット、パソコンなど、このシステムに対応したデバイスを用いることで、他の地域の書籍や文書の読み上げて聞くことができるようになる。利用するデバイスがスクリーンリーダーを備えたものなら、基本的な操作もより容易にこなせることだろう。
両システムとも Technology Development for Indian Language (TDIL) によって開発されており、プログラムはインド政府の情報産業部によって運用される。