Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 23 Feb 2015 at 09:40

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

返金額が足りません。なぜ、不誠実な対応をされるのですか。

私はあなたから18個を購入し即日全額支払いました。
そのうち、あなたから商品は4個しか受け取っていません。
残り14個分の全額を返金してください。

受け取っていない商品14点の合計金額は$2748.68です。
あなたから$669.54の返金を受けました。
よって、残り不足額$2079.14全額を即座に返金してください。

English

The returned amount is not enough. Why do you handle it so unconscientiously?

I purchased 18 pieces from you and paid in full on the day.
However, among which, I received only 4 pieces.
Would you refund the amount for the remaining 14 pieces in full?

The total of the 14 pieces that I have not received is 2748.68 dollars.
I received 669.54 dollars from you.
So please refund the remaining 2079.14 dollars immediately.

Reviews ( 2 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 24 Feb 2015 at 09:36

original
The returned amount is not enough. Why do you handle it so unconscientiously?

I purchased 18 pieces from you and paid in full on the day.
However, among which, I received only 4 pieces.
Would you refund the amount for the remaining 14 pieces in full?

The total of the 14 pieces that I have not received is 2748.68 dollars.
I received 669.54 dollars from you.
So please refund the remaining 2079.14 dollars immediately.

corrected
The returned amount is not enough. Why do you handle it so unconscientiously?

I purchased 18 pieces from you and paid in full on the day.
However, among those, I received only 4 pieces.
Would you refund the amount for the remaining 14 pieces in full?

The total of the 14 pieces that I have not received is 2748.68 dollars.
I received 669.54 dollars from you.
So please refund the remaining 2079.14 dollars immediately.

Add Comment
tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 24 Feb 2015 at 11:04

original
The returned amount is not enough. Why do you handle it so unconscientiously?

I purchased 18 pieces from you and paid in full on the day.
However, among which, I received only 4 pieces.
Would you refund the amount for the remaining 14 pieces in full?

The total of the 14 pieces that I have not received is 2748.68 dollars.
I received 669.54 dollars from you.
So please refund the remaining 2079.14 dollars immediately.

corrected
The returned amount is not enough. Why do you handle it so unconscientiously?

I purchased 18 pieces from you and paid in full on the day.
However, among which, I received only 4 pieces.
Would you refund the full amount for the remaining 14 pieces?

The total amount for the 14 pieces that I have not received is 2748.68 dollars.
I received 669.54 dollars from you.
So please refund the remaining 2079.14 dollars immediately.

Add Comment
Additional info: 販売者に対するクレームです。再三のやり取りの中で、不誠実な対応をされている状況であります。強いメッセージを含むニュアンスにする意図があります。恐縮ですが、ご協力宜しくお願いいたします。