Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Feb 2015 at 01:30

hiromiaoki
hiromiaoki 50 TOEICスコアアップさせたい。
Japanese

Aシリアルは1947年4月28日の「L-7」のA-100から始まっており、その直後に製作されていたものになります。


ブックマッチで作られたパラレルブレーシングのスプルース単板トップ。トーンウッドとして現在の常識を覆す極上のメイプル単板バック。サイドには見事な木目のカーリーメイプルをもちろん単板で使用。ネックは輝く木目を持つメイプルネックは完全にストレートな状態で、かつロッドに十分な余裕がある状態であることから、当時の木材の豊富さを思わせます。

English

An A cereal has started from A-100 of "L-7" on April 28, 1947 and this is the one manufactured just after it.

The spruce single board top of parallel Bray Synge made with a book match. The supreme maple single board back which overturns the present common sense as the tone wood. A curly maple of an excellent grain is used for a side by a single board of course. Because a maple neck with a brilliant grain is in the state with the room enough for Rod who overcomes perfectly in the straight state, it makes us remind of abundance of the wood in those days.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.