Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 20:38

Japanese

2015年2月11日(水)までにAAA Partyにご入会(=ご入金)いただければ、先行抽選予約にご参加いただけます。

※チケットは全て抽選となります。ご入会いただいても、必ずしもお座席をご用意できるとは限りませんので予めご了承ください。
※ファンクラブチケット先行予約の開始日時は、2015年2月18日(水)を予定しております。
詳細が決まり次第、ファンクラブサイトにてご案内させていただきます。

【対象公演】
今回のファンクラブ先行抽選予約は6月実施公演を対象に実施いたします。

Chinese (Simplified)

如于2015年2月11日(三)前加入AAA Party(=已付款)者,即可参加先行抽选预购。

※票券皆为抽选方式。即使加入会员,也未必可取得门票,敬请见谅。
※歌迷会票券先行预购开始日期,预定为2015年2月18日(三)。
详细情形将于确认后,公布于歌迷会网站。

【指定公演】
此次歌迷会先行抽选预购是以6月举行之公演为对象。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.