Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 19:50

Japanese

メンバーに直接、プレゼントやファンレター等を渡すことは禁止とさせていただきます。

※当日のハイタッチ会の開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※ハイタッチ会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※会場への問い合わせはお控え下さい。公演中止の原因になります。

Chinese (Simplified)

禁止直接将礼物及信件交给成员。

※当日击掌会之开始时间及CD贩卖开始时间将有可能不予通知即做出更动。请多多包涵。
※因击场会举办会场之情况,有可能在还有参与者排队之情况下中止活动。
※持有复数张参加券者,请于第2次参加时排至队伍最尾端。
※请勿直接询问会场相关问题。将可能造成公演中止。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。