Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 19:50

Japanese

メンバーに直接、プレゼントやファンレター等を渡すことは禁止とさせていただきます。

※当日のハイタッチ会の開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※ハイタッチ会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※会場への問い合わせはお控え下さい。公演中止の原因になります。

Chinese (Traditional)

禁止直接將禮物及信件交給成員。

※當日擊掌會之開始時間及CD販賣開始時間將有可能不予通知即做出更動。請多多包涵。
※因擊場會舉辦會場之情況,有可能在還有參與者排隊之情況下中止活動。
※持有複數張參加券者,請於第2次參加時排至隊伍最尾端。
※請勿直接詢問會場相關問題。將可能造成公演中止。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。