Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 57 / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 19:32

kkmak
kkmak 57
Japanese

メンバーに直接、プレゼントやファンレター等を渡すことは禁止とさせていただきます。

※当日のハイタッチ会の開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※ハイタッチ会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※会場への問い合わせはお控え下さい。公演中止の原因になります。

Chinese (Traditional)

直接給予成員們禮物或信件等行為將一律禁止。

※當日擊掌會的開始時間及CD發售時間,有可能於沒有事先通知的情況下變更。敬請諒解。
※擊掌會因應會場的狀況,有可能於依然有客人正在排隊的情況下完結。
※持有多張參加劵的客人,每完成一次擊掌後,請至隊尾重新輪侯下一次擊掌。
※請避免向會場職員作出查詢。否則會導致擊掌會中止。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。