Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 19:22

aliene
aliene 52 English is my first language and Chin...
Japanese

当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的としてハイタッチ会にご参加される方の荷物チェックを行わせていただきます。
上記の項目にご協力いただけない場合はハイタッチ会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。
※イベント中の飲酒、酒気帯びでのイベントへの参加、各イベント会場で指定された場所以外での喫煙は禁止です。

English

On event day, security will be strengthened and participants' bags will be checked in the interest of the safety of all participants and performers.
We seek your kind understanding that those who decline to comply may be refused entry into the meeting.
*Consumption of alcohol, the participation in the event while intoxicated and smoking outside of designated areas is prohibited.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。