Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 16:51

sailouhei
sailouhei 50 雑誌編集、翻訳ライター、広告代理店勤務等の経験があります。 日本語フリー...
Japanese

当日は下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合はイベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。
当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方の荷物チェック、
もしくは、荷物のお預かりをさせていただく場合がございます。

Chinese (Simplified)

当天观众请务必遵守以下注意事项。

如有发现违反或无法遵从当天工作人员指示的情况,可能会终止活动或请求退场。请谅解。
出于对当天观众以及出演者安全第一的考虑,以及强化警备的目的,需要对参加握手会的观众进行行李检查或寄存。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。