Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 16:03

5uay
5uay 52 国籍は韓国ですが、幼少時から大学にかけて18年ほど日本に住んだ経験があり、...
Japanese

対象商品を1枚ご予約につき、「ファイナルハイタッチ会 参加券 ~ザ・対バン Vol. 1 ver.~」または「ファイナルハイタッチ会 参加券 ~ザ・単ドク Vol. 1 ver.~」を1枚プレゼント致します。
「ファイナルハイタッチ会 参加券 ~ザ・対バン Vol. 1 ver.~」と「ファイナルハイタッチ会 参加券 ~ザ・単ドク Vol. 1 ver.~」は別の券となります。それぞれの公演終了後にハイタッチ会を開催致します。

Korean

대상상품을 1장 예약하실떄 [파이널 하이터치회 참가권 ~ 더・대반 Vol. 1 ver. ~] 또는 [파이널 하이터치회 참가권 ~더・단독 Vol.1 ver.~] 을 한장 선물드립니다.
[파이널 하이터치회 참가권 ~더・대반 Vol. 1 ver.~] 과 [파이널 하이터치회 참가권 ~ 더・단독 Vol. 1 ver.~] 은 다른 권이됩니다. 각각의 공연종료후에 하이터치회를 개최합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。