Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 15:46

ququ_2014
ququ_2014 50 こんにちは~チャン チヤ チェン(キューちゃん)と申します。 2014年...
Japanese

当日は下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合はイベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。
当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方の荷物チェック、
もしくは、荷物のお預かりをさせていただく場合がございます。

Chinese (Traditional)

活動當天請務必遵守以下幾點注意事項。

違反注意事項或不服從工作人員指示,可能會導致活動中止或請您離場的情況發生,尚請理解。
活動當天所有觀眾及演出者的安全為第一優先考量,保安強化目的,將檢查觀眾的隨身物品,或請您將包包寄放在前台。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。