Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 15:29

5uay
5uay 52 国籍は韓国ですが、幼少時から大学にかけて18年ほど日本に住んだ経験があり、...
Japanese

会場にて3月11日発売のNew Single 「タイトル未定」(Type-A~Cのうちどれでも)をご予約のお客様に先着で「ファイナル握手会 参加券 ~1/6 AKIBAカルチャーズ劇場 ver.~」をプレゼント致します。
CD予約受付開始時間
開演前:17:30~19:30 (※18:50~19:15までは整列・入場のため一旦販売を止めさせて頂きます)
終演後:20:30~握手会終了時まで
※当日の会場の都合上CD予約受付時間が前後する場合がございます。

■注意事項

Korean

개최장에서 3월11일 발매인 New Single [타이틀 미정] (Type-A~C중 어느것이라도) 를 예약하신 고객님께 선착으로
[파이널 악수회 참가권 ~ 1/6 AKIBA 컬쳐즈 극장 ver.~]을 선물드립니다.
개장전: 17:30~19:30 (※18:50~19:15까지는 입장을 위해 알단 판매를 중지할 예정입니다)
종연후: 20:30~ 악수회 종료시까지
※ 당일의 개최장의 상황에따라 CD예약접수시간이 변동될 경우도 있습니다.

■ 주의사항

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。