Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Feb 2015 at 00:53

serenity
serenity 52 enjoy meeting people with various bac...
English



Support USB version 2.0 and 1.0
Hot Plug & Play
Durable solid-state storage
No external power is required 4.5V ~ 5.5V from USB port
Support Win98/ME/2000/XP/Vista/WIN7/WIN8, Mac OS 9.X/Linux2.4 without device drive
Support solution for Linux kernel version 2.4 or later version
Driveless for OS 9X or up
Compatible with USB 1.1/2.0
Operating Temp: -10 to +55Deg.C
Storage Temp: -20 to +55Deg.C
More Than 5 Years Data Retentio

Japanese

USB バージョン2.0と1.0に対応
ホットプラグ&プレイ
丈夫なソリッドステートストレージ
外部電源不要、USBから4.5Vから5.5Vの電源供給
Win98、ME、2000、XP、Vista、WIN7、WIN8、Mac OS 9.X、Linux2.4にデバイスドライバなしで対応
Linuxカーネルバージョン2.4日それ以降のバージョンのソリューションに対応
OS 9X とそれ以降のバージョンにドライバ無しで対応
USB1.1/2.0対応
動作温度: -10℃から55℃
保存温度: -20℃から55℃
5年以上のデータ保持

Reviews ( 1 )

hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokiskt rated this translation result as ★★★★★ 24 Feb 2015 at 08:44

original
USB バージョン2.0と1.0に対応
ホットプラグ&プレイ
丈夫なソリッドステートストレージ
外部電源不要、USBから4.5Vから5.5Vの電源供給
Win98、ME、2000、XP、Vista、WIN7、WIN8、Mac OS 9.X、Linux2.4にデバイスドライバなしで対応
Linuxカーネルバージョン2.4それ以降のバージョンのソリューションに対応
OS 9X とそれ以降のバージョンにドライバ無しで対応
USB1.1/2.0対応
動作温度: -10℃から55℃
保存温度: -20℃から55℃
5年以上のデータ保持

corrected
USB バージョン2.0と1.0に対応
ホットプラグ&プレイ
丈夫なソリッドステートストレージ
外部電源不要、USBから4.5Vから5.5Vの電源供給
Win98、ME、2000、XP、Vista、WIN7、WIN8、Mac OS 9.X、Linux2.4にデバイスドライバなしで対応
Linuxカーネルバージョン2.4それ以降のバージョンのソリューションに対応
OS 9X とそれ以降のバージョンにドライバ無しで対応
USB1.1/2.0対応
動作温度: -10℃から55℃
保存温度: -20℃から55℃
5年以上のデータ保持

読みやすいです。

Add Comment