Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Feb 2015 at 11:56

dsk222
dsk222 52
Japanese

・商品(箱・付属品も含む)を弊社へご返送いただいた時の状態が、お届け時と大きく異なる商品
・パッケージを開封した商品(パッケージが商品の一部となっているCD等)
・ギフトラッピングサービスを利用のうえ、ご注文いただいた商品
・下着・水着・化粧品などの衛生商品、福袋・福箱・セール商品・予約商品、雑誌など、販売ページ上に「返品・交換対象外商品」、「注文取消し・返品・交換対象外商品」、「返品・修理・交換対象外商品」の記載がある商品






English

・Returned goods (including box and accessories) is big different from recieving it
・The goods of package is opened (For example, like CD that the package are part of goods)
・The goods that ordered with gif-wrap service.
・The goods that Hygiene products like underwear, swimsuits and cosmetics, Sale products, pre-ordered products, also the goods written as "no return and exchange products", "no cancel, return and exchange products", "no return, repair and exchange products".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.