Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 21 Feb 2015 at 02:03
Japanese
2015.05.31 (日) 大阪城ホール 150名
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 150名
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ 150名
【注意事項】 ※必ずお読みください
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが、不審な人物、不審な物を見かけた場合には、
近くにいる警備員にお声掛け下さい。
Chinese (Simplified)
2015.05.31 (日) 大坂城 Hall 150名
2015.06.20 (六) 宫城 运动公园综合体育馆 150名
2015.06.27 (六) 琦玉超级体育馆 150名
【注意事项】 ※请务必详读
※因以歌手安全为第一考量并防止犯罪发生,届时有可能会检查来宾随身行李或要求寄放随身行李。
※会场内有配置警卫人员,以期活动顺利举行,但如有见到可疑人士或物品时
请儘速告知附近的警卫人员。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。