Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 20 Feb 2015 at 18:59

Japanese

2015.05.31 (日) 大阪城ホール 150名
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 150名
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ 150名

【注意事項】 ※必ずお読みください
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが、不審な人物、不審な物を見かけた場合には、
近くにいる警備員にお声掛け下さい。

Chinese (Simplified)

2015年5月31日(星期天)大阪城大厅150名
2015年6月20日(星期六)宫城,积水海姆超级竞技场150名
2015年6月27日(星期六)埼玉超级竞技场150名

[注意事项]※请仔细阅读
※为了客户,艺人的安全,在防范问题上,有可能进行行李检查,或行李的暂时存放。
※在会场内,配置警备,采取了一切可能的措施以图运营安全,如果发现可疑的人或物品的话,请告诉你附近的警备员。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。