Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 20 Feb 2015 at 21:10

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
English

The idea for Notey came about when the husband-and-wife team searched for blogs to find out their next travel destination. They found that there wasn’t an easy and seamless way to search for high-quality blog posts. They believed millions of others faced the same situation: seeking out first-hand experiences and opinions outside of the usual publications is difficult.

Japanese

Noteyのアイデアは、夫婦のチームが次の旅行先を決める為にブログを検索していた時に思いついた。良質のブログ投稿を探す為の簡単な方法がない事に気付いたのである。夫婦は、何百万もの人が同じ状況(通常の出版物以外から実際の経験と意見を探し出す事は難しい)に直面した事があると思った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/blog-aggregator-notey-raises-16m-xiaomi-vp-hootsuite-founder/