Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 20 Feb 2015 at 16:57

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

(運転免許証・パスポート・住民基本台帳カード・学生証・保険証・住民票・クレジットカード)
(上記行為を発見した場合は、内容を問わず全データを消去し退場して頂きます)
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※リハーサルの途中退場は出来ません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。

Korean

(운전 면허증・여권・주민등록증・학생증・보험증・주민표・신용카드)
(상기 행위가 발견되었을 경우에는 내용을 막론하고 전 데이터를 삭제하여 퇴장 조치를 취하겠습니다)
※짐은 간편하게 꾸려서 참가하시기 바랍니다. 짐을 보관하는 일은 불가능합니다.
※리허설의 도중 퇴장은 불가능합니다.
※사정에 의해 이벤트 내용이 변경되거나 이벤트가 중지될 경우가 있습니다.
그 경우, 상품의 반품・환불은 불가능하므로 미리 양해 부탁드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。