Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Sep 2011 at 13:40

English

Disney, meanwhile, had some interesting points to share on a branding experiment conducted in Gnome Town and ESPN Sports Bar & Grill. The publisher found that by adding the Disney logo to the former, the cost of user acquisition dropped by a third. By running commercials for ESPN Sports Bar & Grill on the TV network, Disney attracted a group of users whose lifetime value was far higher than the users attracted to the game through ads on Facebook. The findings, says Pleasants, are encouraging enough for Disney to launch two to four recognizable Disney properties as social games in 2012.

Japanese

一方でディズニーには、Gnome TownとESPN Sports Bar & Grillで実施されるブランド実験を共有する面白い点がいくつかある。 ディズニー・ロゴを前者に加えることによりユーザー獲得のコストが3分の1に下がったと発行者は見つけた。 テレビ放送網にESPN Sports Bar & Grillのコマーシャルを流すことにより、生涯価値がフェイスブック上の広告を通じてゲームに引きつけられるユーザーよりもはるかに高かったユーザーグループを、ディズニーは引きつけている。調査結果は、2012年に2~4のソーシャルゲームとしてディズニーの特性を売り出すのにディズニーにとって十分励みになると、プレザンツは述べる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.