Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Feb 2015 at 12:44

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Le Moan said he hopes to hire another 100 employees over the next year. The latest round of financing will fund new hiring as well as additional expansion of that network. Investors in the latest round include Spain’s Telefonica, France’s GDF Suez and Japan’s NTT DOCOMO Ventures.

Sigfox has previously raised $30 million over two rounds from Idinvest Partners, FSN PME, Ambition Numerérique, Intel Capital, Elaia Partner, Partech and Ixo Private Equity.

Japanese

Le Moan氏は、今後数年間であと100人雇用したいと述べた。最近の資金調達ラウンドで得た資金は、ネットワーク拡張のほか新規採用にも活用される。最近のラウンドに参加した投資家にはスペインのTelefonica、フランスのGDF Suez、日本NTT DOCOMO Venturesなどがある。

Sigfoxはこれまで、2回のラウンドでIdinvest Partners、FSN PME、Ambition Numerérique、Intel Capital、Elaia Partner、Partech、and Ixo Private Equityから3000万米ドルを調達した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/11/sigfox-raises-frances-biggest-vc-round-ever-at-115m-to-expand-its-iot-wireless-network/