Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Feb 2015 at 12:38
Japanese
【グッズ購入対象握手会について】
当日、「chiakiミラー(chiaki's shop gallery version)」をご購入いただいたお客様対象に、
イベント終了後に握手会を開催いたします。
お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。
※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を
押させていただきます。
Korean
[상품 구입 대상 악수회에 대해서]
당일, "chiaki 미러 (chiaki's shop gallery version)"를 구입해주신 고객님을 대상으로
이벤트 종료 후에 악수회를 개최합니다.
고객님의 티켓 1장당 악수회 참가권을 1장 드리므로
상품 구입 시에는 반드시 티켓을 준비해주세요.
※티켓을 확인 후, 악수회 참가권을 1장 드림과 동시에 티켓 뒷면에 "확인(済)"도장을 찍겠습니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。