Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 21:47

[deleted user]
[deleted user] 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
English

Damo attaches to a projector and turns any surface into a touchscreen

As consumers continue to ditch their old cellphones for smartphones, we’re entering an age where other once-dumb gadgets turn into smart gadgets. In the case of Taiwan’s Damo though, the object being smartified isn’t a coffee machine or a water bottle, but the living room wall.

Japanese

Damoをプロジェクターにつなげたら、どんな「面」でもタッチスクリーンに

消費者が古い携帯電話からスマートフォンに機種変更するにしたがい、かつてはおバカだったガジェットが賢く変身する(スマート化する)という時代に突入しつつあります。台湾のDamoの場合、スマート化するのはコーヒーメーカーや水筒ではなく、リビングルームの壁なのです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/damo-attaches-to-a-projector-and-turns-any-surface-into-a-touchscreen/