Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 18:29

souyou
souyou 50 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

【ご予約購入者先着特典 】

倖田組・playroom(ファンクラブ)ご予約購入者先着特典



★「市販盤」ご予約購入者特典

・倖田組オフィシャルショップ限定特典:ミラー


・倖田組/playroomオフィシャルショップ限定特典:ボールペン




対象商品:CD+DVD (RZCD-59745/B)、CD+Blu-ray (RZCD-59746/B)、CD (RZCD-59747)

★「FC限定盤」と「市販盤(3形態の内、1形態)」同時ご予約購入者特典

Chinese (Traditional)

【預約購買者先到優惠 】

幸田組・playroom(歌迷俱樂部)預約購買者先到優惠



★「市場銷售盤」預約購買者優惠

・幸田組官方旗艦店限定優惠:鏡子


・幸田組/playroom官方旗艦店限定優惠:圓珠筆




對象商品:CD+DVD (RZCD-59745/B)、CD+Blu-ray (RZCD-59746/B)、CD (RZCD-59747)

★「FC限定盤」和「市場銷售盤(3種形態中的1種)」同時預約購買者優惠

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。