Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 18:07

guaiyetta
guaiyetta 61 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
Japanese

ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約ご購入ください。



倖田組会員予約ページ

http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda15kks/



playroom会員予約ページ

http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda15pr/



KODA GUMI会員予約ページ
http://global-fc.net/kodagumi/out/shop1/

Chinese (Simplified)

请从歌迷俱乐部限量盘和市贩盘的专用套卡进行预约。



幸田组会员预约页面

http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda15kks/



playroom会员预约页面

http://sp.mu-mo.net/shop/r/koda15pr/



KODA GUMI会员预约页面
http://global-fc.net/kodagumi/out/shop1/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。