Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 26 Sep 2011 at 09:06

kaory
kaory 57
English

A recent blog post by InMobi shared that the company has helped Sega’s Sonic
& Sega All-Stars Racing hit number one in the iTunes App Store. It’s interesting because Sega actually chose InMobi over its US competitors. And InMobi did a great job on the in-game ads — achieving a higher than average click-through-rate (CTR) of 0.9 percent — for the folks at Sega America. So much so, that the client has agreed to do a case study with them.

Japanese

InMobiはセガ&セガオールスターズレーシングが、iTuneアプリストアで第一位を獲得したことに尽力していると最近のブログに投稿している。面白いことにセガとしてはInMobiは本当のところ、アメリカでの競争相手としている。InMobiはセガアメリカの社員にとって、平均0.9パーセント以上のクリックスルーレイト(CTR)を達成しており、ゲーム内の広告で大きな成果をあげている。そういったこともあり、クライアントはこの件に関してのケーススタディを実施することにした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/22/inmobi-case-study/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29