Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Sep 2011 at 23:47
English
A recent blog post by InMobi shared that the company has helped Sega’s Sonic
& Sega All-Stars Racing hit number one in the iTunes App Store. It’s interesting because Sega actually chose InMobi over its US competitors. And InMobi did a great job on the in-game ads — achieving a higher than average click-through-rate (CTR) of 0.9 percent — for the folks at Sega America. So much so, that the client has agreed to do a case study with them.
Japanese
InMobiによる最近のブログ投稿で、会社はSegaのSonic$Sega All-Stars RacingをiTuneアプリストアで1位にする援助をしたと披露した。それは興味深い。なぜなら、Segaは他のアメリカの競合会社ではなく実際にInMobiを選択したからだ。そして、InMobiはゲーム広告において、Sega Americaのために素晴らしい仕事をした-0.9%の平均的なクリック率(CTR)よりも高い率を獲得した。だからこそ、クライアントは彼らと事例検証を行く事に合意している。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/22/inmobi-case-study/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29