Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 14:20

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
Japanese

◆カップルメニュー
カップルでご来店いただくと、
女性:浦田直也×AIKO コラボデザインネイルどれでも¥13,000
男性:ネイルケア無料!
※女性のみでのご来店でもコラボデザインネイル可能です。(通常価格:¥15,000での施術となります)

urata naoya website:http://uratanaoya.com/

esNAIL website:http://es-nail.jp/

Korean

◆ 커플 메뉴
커플로 방문하신 고객님께는,
여성 : AAA x AIKO 콜라보 디자인 네일 무엇이든 13,000엔
남성 : 네일 케어 무료!
* 여성분만 방문하셔도 콜라보 디자인 네일 가능합니다. (통상 가격 : 15,000엔의 시술입니다. )

urata naoya website:http://uratanaoya.com/

esNAIL website:http://es-nail.jp/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。