Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 14:00

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

また、登録したメモはウィジェットに表示することができますので、必要な時に素早く確認することができます。

・買い物リストや自局電話番号、住所などの覚書きに。
・備忘録のための画像メモに。
・あまり長くないは音声メモに。

[ご注意ください]
・ウィジェットはロック画面においても表示されます。セキュリティ上問題のあるメモを登録する場合にはご注意ください。
・ウィジェットにメモを表示するにはウィジェット中の「編集」で「※」を表示するように設定します。詳細はアプリ中の「※」をご確認ください。

English

As you can also show the registered memo on the widget, you can check it quickly when it is necessary.

List of the shopping as well as memo of telephone number and address
Picture memo for memorandum
Voice memo in case where it is not too long

(Notes)
The widget is also shown on the screen of locking. We ask you to be careful
when you register the memo that has a problem in security.
We ask you to set "※" by "edit" in the widget when you show the memo on the widget. For details, please refer to "※”in the application.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: iPhoneアプリ(アプリ名:3 Notes)の説明文章です。

あらかじめ用意してある3つの枠内にメモ(Note)を上書きして登録するタイプのメモアプリ(Notes App)です。