Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Sep 2011 at 00:28

English

Rumor: Baidu Invests In Group Buying Vertical 36tuan.com

Baidu, the largest Chinese search engine is rumored to have invested in group buying vertical 36tuan.com, right after another similar service Miqi.cn announced its $1.5m Series A round of funding from DT Capital Partners

Apart from 36tuan and Miqi, Jumei.com which is competing in the same forefront has also raised US$ tens of millions from Sequoia in March of this year.

Founded by serial entrepreneur Tsinghua graduate Su Haizhen in 2010, 36tuan now claims over 1 million registered users with about 100 staff.

Japanese

噂:Baiduがグループ購入の高峰36tuan.comに投資

中国で最も大きな検索エンジンであるBaiduは、類似したサービスのMiqi.cnがDTキャピタルパートナーからシリーズAラウンドの資金調達$150万を発表した直後、グループ購入の高峰36tuan.comに投資したと噂されている。

36tusanとMiqiを除いて、同じく最前線で競合するJumei.comもまた、今年の3月にSequoiaからUS$数千万の資金調達を得た。

Tsinghua卒業生の起業家Su Haizhenに2011年に資金投資された36tuanは今、100人ほどのスタッフと共に100万人の登録ユーザーを獲得している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/21/rumor-baidu-invests-in-group-buying-vertical-36tuan-com/