Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 15 Feb 2015 at 21:55

uckey
uckey 52
Japanese

こんばんは、メッセージありがとう。

あなたの商品のオーダーはキャンセルされていません。
最初に2つ購入してくれた分はキャンセルされていますが、
あとからオーダーした商品はキャンセルしていません。
安心してください。

わたしは出来るだけ早くあなたに送ります。
もうすこしお待ち下さい。

English

Good evening. Thank you for your message.
The product you ordered have not been canceled yet.
I have not canceled one you ordered later though 2 products you purchased at first have already canceled.

I will send it to you as soon as possible.
Please wait for a while. Thank you.

Reviews ( 2 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 16 Feb 2015 at 23:30

良いと思います。

Add Comment
[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 17 Feb 2015 at 05:34

original
Good evening. Thank you for your message.
The product you ordered have not been canceled yet.
I have not canceled one you ordered later though 2 products you purchased at first have already canceled.

I will send it to you as soon as possible.
Please wait for a while. Thank you.

corrected
Good evening. Thank you for your message.
The product you ordered has not been canceled yet.
I have not canceled one you ordered later though 2 products you purchased at first have already been canceled.

I will send it to you as soon as possible.
Please wait for a while. Thank you.

Add Comment
Additional info: 丁寧な言葉で翻訳して下さい