Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 13 Feb 2015 at 22:33
Japanese
そのドラマのクライマックスであるラスト・シーンで東京女子流が楽曲をパフォーマンスすることを想定しております。
当初、ドラマのひとつの場面として東京女子流のパフォーマンスをただ撮影することも考えましたが・・・
東京女子流としては、なかなかない機会ですのでファンの皆様と共に『スペシャルな場所でリアルなLIVEシーン』を創り上げたいと考え、
3月13日(金)に教会でのスペシャルなLIVEとしたく、皆様のお力をお借りしたいというプロジェクトも立ち上げました。
Chinese (Traditional)
這部連續劇的最後一幕高潮的構想是東京女子流在表演著樂曲。
當初,也想到當做是連續劇裡的ㄧ幕,單純拍攝東京女子流的演出,但是・・・
對東京女子流來說難得有機會與各位粉絲們ㄧ起『在特殊的場地裡的真正現場表演的ㄧ幕』想要ㄧ起這樣做的構想,
在3月13日(星期五)在教會裡舉辦特別演唱會的計劃,希望借助大家的力量。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。