Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Feb 2015 at 19:27
Japanese
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ
レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。
誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。
Korean
「We Love AAA전」우메다 로프트 회장에서 상품, 복주머니(후쿠부쿠로)를 1월15일(목) 오전중에 구입하신 고객님들께 사과 공지
「We Love AAA전」우메다 로프트 회장에서 상품, 복주머니(후쿠부쿠로)를 1월15일(목) 오전중에 구입하신 고객님들께 사과 공지
카운터의 설정오류로 상품의 대금을 많이 받았습니다.
사죄의 말씀 드립니다. 번거로우시겠지만 차액을 환불하여 드리겠사오니 신청해주시기 바랍니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。