Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Feb 2015 at 19:26
Japanese
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ
レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。
誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。
Korean
[We Love AAA 전] 우메다 로프트 회장에서 굿즈, 복주머니를 1월 15일 (목) 오전중에 구입해주셨던 고객 분들에 대한 사죄 및 알림
[We Love AAA 전] 우메다 로프트 회장에서 굿즈, 복주머니를 1월 15일 (목) 오전중에 구입해주셨던 고객 분들에 대한 사죄 및 알림
영수증 설정 오류로 인하여 상품 금액을 과도하게 부과되었습니다.
수고를 끼쳐드려 진심으로 죄송합니다. 차액분을 반환해드리오니 신청해주십시오.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。