Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Feb 2015 at 19:14

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
Japanese

2/8(日)開催 BOMBER-E 『M-ナイト』に出演決定!観覧募集有

2/8(日)『M-ナイト』に三浦大知の出演が決定!
番組ホームページでスタジオライブ観覧者の募集がスタート。
沢山のご応募、お待ちしております!

タイトル:【BOMBER-E M-ナイト】ライブ収録 観覧募集
開催日時: 2月8日(日) 17:30~開演予定
場所:メ~テレBスタジオ(愛知県名古屋市)
出演:植田真梨恵 、三浦大知 、吉澤嘉代子、(1組未定)

Korean

2/8 (일) 개최 BOMBER-E <M- 나이트>에 출연 결정! 관람 모집 있음

2/8 (일) <M- 나이트>에 DAICHI MIURA의 출연이 결정!
프로그램 홈페이지에서 스튜디오 라이브 관람자 모집 시작.
많은 응모, 기다리고 있습니다!

제목 : [BOMBER-E M- 나이트] 라이브수록 관람 모집
개최 일시 : 2월 8일 (일) 17:30~ 공연 시작 예정
위치 : 메~테레B 스튜디오 (아이치 현 나고야시)
출연 : 우에다 마리에, DAICHI MIURA, 요시자와 카요코, (1그룹 미정)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。