Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 13 Feb 2015 at 18:56

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
Japanese

【東京】J-GIRL POP WAVE -LIVE 20150222-

J-GIRL POP WAVE 国内LIVE決定!
台湾でのKAWAII POP FESとのダブルネーム共催につづいて、プロトタイプLIVEから4ヶ月!

J-GIRL POP WAVEとは。
http://j-girl-pop-wave.tumblr.com/
アーティストを志向し、良質な音楽とライブパフォーマンスを届け、J-GIRL POPの新しいシーンを作って行こうとする女性グループ*個人の集合体。

Chinese (Simplified)

東京】J-GIRL POP WAVE -现场歌会 20150222-
J-GIRL POP WAVE 国内现场演唱会決定!
继之前在和台湾KAWAII POP FES双重名义下举办的Prototype现场歌会之后时隔四个月的演唱会。

J-GIRL POP WAVE介绍:
http://j-girl-pop-wave.tumblr.com/
这个女生组合*个人集合体坚定自己成为歌手的梦想,为广大歌迷带来优质的音乐和现场表演,书写J-GIRL POP的新篇章。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。