Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Feb 2015 at 18:50
Japanese
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ
レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。
誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。
Chinese (Traditional)
給1月15日(星期四)上午在「We Love AAA展」梅田LoFt會場購買商品及福袋的顧客們的致歉公告
由於收銀台設定有誤,所以造成商品金額多收的情況。
我們感到非常抱歉。雖然會造成您的不便,但我們會退還商品差額,還麻煩您向櫃檯提出申請。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。