Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Feb 2015 at 12:03

English

Thank you for your interest in partnering with us. One of our policy is to not to sell to Amazon MP sellers as that is a core part of our direct business. Please tell me where you want to sell these products and tell me more about your company please so we can decide if this is in the best interest of both of our companies. Thanks.

Regards,

Japanese

私どもとの提携に関心をお寄せくださりありがとうございます。私たちの方針の一つは、アマゾンMPの売り手に売らないことであり、それは私たちのビジネスの根幹でもあります。
あなたがどこにそれらの製品を売りたいと考えておられるのか、また、あなた会社について詳細を教えてください。そうすれば、双方にとってより良い決定ができることでしょう。
よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★ 14 Feb 2015 at 12:05

original
私どもとの提携に関心をお寄せくださりありがとうございます。私たちの方針の一つは、アマゾンMPの売り手に売らないことであり、それは私たちのビジネスの根幹でもあります。
あなたがどこそれらの製品を売りたいと考えておられるのか、また、あなた会社について詳細を教えてください。そうすれば、双方にとってより良い決定ができることでしょう。
よろしくお願いいたします。

corrected
私どもとの提携に関心をお寄せくださりありがとうございます。私たちの方針の一つは、アマゾンMPの売り手に売らないことであり、それは私たちのビジネスの根幹でもあります。
あなたがどこそれらの製品を売りたいと考えておられるのか、また、あなた会社について詳細を教えてください。そうすれば、双方にとってより良い決定ができることでしょう。
よろしくお願いいたします。

achika-saitoh achika-saitoh 15 Feb 2015 at 12:07

Thank you !

Add Comment