Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Feb 2015 at 11:29

takuyao
takuyao 52 忠実さと読みやすさのバランスを意識したいと思います。I work for ...
English

.With timer (4hours/ 8hours) function, once turned on, it will shut off after approx 4 hours or 8 hours
.Used as night light for lighting, also can be used for other decorative purpose

.Safe around children and pets, and won't blow out in the wind
.Each candle light powered by 1pcs CR2032 battery (Included) and remote controller use 1pcs CR2025 battery(Include)
.Environment friendly, perfect for a variety of bars, hotels, camping and so on
.Including 3 size candles and a remote controller
.Great for BBQs, pools and outdoor entertainment
.Magic and novelty item for decorating your room with sweet and romantic atmosphere



Japanese

・タイマー機能(4時間または8時間)により、点灯後、約4時間または8時間で自動的に消灯
・夜間の照明として、またその他のデコレーション用途に

・子どもやペットがいても安心。風で火が消えることもありません。
・各キャンドルライトはCR2032電池1個(付属)を使用。リモコンはCR2025電池1個(付属)を使用。
・環境にやさしく、バー、ホテル、キャンプなどで最適
・3サイズのキャンドルと、リモコンを同梱
・バーベキュー、プールなどアウトドア活動に役立ちます
・あなたの部屋をやさしくロマンティックな雰囲気で彩る、不思議で新しいアイテムです

Reviews ( 1 )

hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokiskt rated this translation result as ★★★★★ 14 Feb 2015 at 14:24

丁寧に翻訳されていると思います。

takuyao takuyao 16 Feb 2015 at 10:20

問題ないようでよかったです。ありがとうございました!

Add Comment