Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 12 Feb 2015 at 11:53
English
I wanted to use expedited shipping, but there was not option to choose from, i wonder how much difference is between standard and expedited.
Please contact me if there is any chance to receive the item quickly.
出荷前に検品したところ、商品が不良品であることがわかりました(ジッパーが開かない)
残念ながら在庫はこれしかありません。
あなたの力になれずすみません。
すぐに返金します。
Japanese
私は急ぎの出荷をお願いしたかったのですが、選択肢がありませんでした。標準と急送の違いはどれくらいなのかと思います。
商品を早急に受け取る機会があれば、私に連絡してください。
Reviews ( 1 )
mame6
52
mame6 rated this translation result as ★★★★
13 Feb 2015 at 13:20
きれいに全部訳出できています。
ありがとうございます!励みになります。