Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 1 Review / 10 Feb 2015 at 13:01
ごめんなさい。
詳しい症状を教えてもらえますか?
そしたら購入店に連絡してみます。
外装などには問題ありませんか?
凹みやダメージはありませんか?
一部返金も対応していますが
返品して全額返金しますか?
お考えを聞かせてください。
I’m sorry. Could you tell me the symptom in detail?
Then I will contact the shop I purchased it from.
Is there any problem with the external packaging?
Is it dent or damaged?
I could issue you a partial refund, but would you prefer to return the product for a full refund?
Please let me know.
Reviews ( 1 )
original
I’m sorry. Could you tell me the symptom in detail?
Then I will contact the shop I purchased it from.
Is there any problem with the external packaging?
Is it dent or damaged?
I could issue you a partial refund, but would you prefer to return the product for a full refund?
Please let me know.
corrected
I’m sorry. Could you tell me the problem in detail?
Then I will contact the shop I purchased it from.
Is there any problem with the external packaging?
Is it dented or damaged?
I could issue you a partial refund, but would you prefer to return the product for a full refund?
Please let me know.